北京pk10预测软件

来源:东方ic  时间:2018-10-16 21:49
点击数:

更换背景颜色:
 
 
 
 
 
 
 
更改文字大小:

北京pk10预测软件1

  28日当晚,葛浩文、林丽君这一对翻译经验丰富的译界伉俪还将主持主题为“文学翻译那些事儿”的圆桌会议,与译者、学者、读者面对面交流讨论。此前,受上海外国语大学英语学院的邀请,葛浩文和林丽君夫妇曾为上外师生带来了一场题为“文学翻译过程中的译者合作”的精彩讲座。(完),北京pk10走势图软件下载    国际知名汉学家葛浩文与其夫人与合作译者林丽君教授主旨发言。 供图 摄

  上海9月28日电 (记者 许婧)包括国际知名汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)教授在内的130余名海内外中国现当代文学、翻译学、外国语言文学等领域的专家学者28日齐聚上海外国语大学,探讨中国现当代文学在海外的翻译、传播和接受现状,共商中国现当代文学海外经典化的有效途径。,  主办方介绍说,此次国际研讨会,旨在促进学界与业界关注与探讨中国文学在海外的翻译、传播与接受,展现西方译者、编者、出版社等行为者为中国文学传播所付出的努力,总结中国现当代文学海外译介的经验和教训,希望促进中国翻译学的发展,推动中国文化“走出去”。开幕式上,上外“中国现当代文学翻译研究中心”揭牌成立。,  28日当晚,葛浩文、林丽君这一对翻译经验丰富的译界伉俪还将主持主题为“文学翻译那些事儿”的圆桌会议,与译者、学者、读者面对面交流讨论。此前,受上海外国语大学英语学院的邀请,葛浩文和林丽君夫妇曾为上外师生带来了一场题为“文学翻译过程中的译者合作”的精彩讲座。(完)

,,  28日当晚,葛浩文、林丽君这一对翻译经验丰富的译界伉俪还将主持主题为“文学翻译那些事儿”的圆桌会议,与译者、学者、读者面对面交流讨论。此前,受上海外国语大学英语学院的邀请,葛浩文和林丽君夫妇曾为上外师生带来了一场题为“文学翻译过程中的译者合作”的精彩讲座。(完)

,北京pk10赛车软件苹果,  28日当晚,葛浩文、林丽君这一对翻译经验丰富的译界伉俪还将主持主题为“文学翻译那些事儿”的圆桌会议,与译者、学者、读者面对面交流讨论。此前,受上海外国语大学英语学院的邀请,葛浩文和林丽君夫妇曾为上外师生带来了一场题为“文学翻译过程中的译者合作”的精彩讲座。(完)

  当天,由上海外国语大学英语学院主办,《今日中国文学》编辑部、美国俄克拉荷马大学“中国文学翻译档案库”、上海外语教育出版社协办的“中国现当代文学在海外的译介与接受”国际研讨会在上外举行,葛浩文教授、金介甫教授、石江山教授、林丽君教授、香港翻译学会长、《翻译季刊》主编、香港岭南大学陈德鸿教授、美国阿巴拉契亚州立大学涂笑非教授、中国文化典籍翻译研究会会长王宏印教授等出席了研讨会开幕式。开幕式由上海外国语大学英语学院院长查明建教授主持,张峰和葛浩文分别致辞。,上外“中国现当代文学翻译研究中心”揭牌成立。 供图 摄,

版权信息:攀枝花新闻网 收藏此页 打印此页

上一篇: 江西上饶3d壁画“网红村” 民房围墙作画布
下一篇:下面没有链接了
搜索: